Home
Dictionar Roman-EnglezDictionar Englez-Roman
EnglishEnglish
Traducere cuvintePropune cuvinteContribuţii la dictionarComentariiAutentificareÎnregistrează-te

Dictionar Roman Englez

  Pe lângă dicţionarul român-englez, care are ca punct de plecare chiar această pagină, este disponibil şi un dicţionar englez-român. De fapt, cele două sunt strâns interconectate, putând fi comutate prin simple clicuri pe rezultate. Cele două dicţionare conţin o mare varietate de termeni, din diferite domenii de activitate. Sunt incluse numeroase expresii şi fraze uzuale, pentru a ajuta la o mai bună înţelegere a modului de utilizare.
  Scrie unul/mai multe cuvinte în limba romana (separate prin spaţii). Pentru rezultate mai precise, scrie cuvintele cu diacritice.
  



     Cuvinte similare în dictionar: tine.



ţine



Verb tranzitiv
1. (a opri)

to stop


2. (a opri)

to arrest


3. (a opri)

to hold


4. (a opri)

to check


5. (a conţine)

to hold


6. (a păstra)

to keep


7. (a păstra)

to preserve


8. (a păstra)

to hold


9. (a reţine)

to retain


10. (a considera) (ca drept)

to consider (as)


11. (a considera) (ca drept)

to regard (as)


12. (a trata)

to treat (as)


13. (a sprijini)

to support


14. (a sprijini)

to keep up


15. (a respecta)

to observe


16. (a respecta)

to keep


17. (a respecta)

to abide by


18. (cu sfinţenie)

to observe strictly


19. (a purta)

to carry


20. (a purta)

to carry


21. (a mânui)

to wield


22. (a avea)

to have


23. (a stăpâni)

to own


24. (a administra)

to manage


25. (a administra)

to administer


26. (a întreţine)

to keep up


27. (a întreţine)

to maintain


28. (a ocupa)

to occupy


29. (a serba)

to celebrate


30. (a urma)

to follow


31. (a continua)

to continue


32. (a face să aştepte)

to keep waiting


33. (a dori)

to like


34. (a dori)

to wish


35. (a dori)

to want


36. (a dori)

to insist on



Verb reflexiv
1. pas.

to be kept etc.


2. (a avea loc)

to take place


3. (a se întâmpla)

to happen


4. (a se întâmpla)

to come to pass


5.

to hold


6. (a nu se preda)

to hold out


7. (a nu ceda)

to stand firm


8. (unul de altul)

to hold together


9. (a sta în picioare)

to stand


10. (a se abţine)

to contain/refrain oneself


11. (a se socoti)

to think oneself


12. (a continua)

to continue


13. (a urma)

to follow


14. (a se întreţine)

to maintain oneself


15. (a trăi)

to live



Verb intranzitiv
1. (a dura)

to last


2. (a continua)

to to continue


3. (a rezista)

to resist


4. sl. (a rezista)

to hold water


5. sl. (a rezista)

to do



Expresii:
a ţine cu ...  =  to side with...
a ţine cu ...  =  to sympathize with
a ţine de...  =  to belong to...
a ţine de...  =  to depend on...
a ţine de...  =  to refer to...
(a privi...)  =  to concern...
a ţine la...  =  to be fond of...
a ţine la...  =  to be attached to...
a ţine la...  =  to like..., to love...
(a pune preţ pe...)  =  to lay great value/stress on/upon...
(a insista asupra...)  =  to insist on...
nu ţine  =  it doesn't hold water
gheaţa ţine  =  the ice bears
a ţipa cât îl ţine gura  =  to shout at the top of one's voice
cât ţin lemnele la d-ta?  =  how long do you make the wood last?
merele ţin până-n martie  =  apples keep till march
e o stofă care ţine mult  =  this stuff wears well
dacă ţinea vremea aceasta  =  if this weather continues
dacă ţinea vremea aceasta  =  if there is no change in the weather
a ţine cu cineva  =  to hold/side with smb.
a ţine cu cineva  =  to be on smb.s' side
ţine de noi  =  it belongs to us
ţine de noi  =  it is ours
nu ţine la căldură  =  it cannot stand the heat
nu ţine la căldură  =  it cannot keep in hot weather
a ţine mai mult decât...  =  to last longer than...
a ţine mai mult decât...  =  to outlive...
ţine prea mult, nu-mi place  =  it is too long for my liking
ţine prea mult, nu-mi place  =  I find it too tedious/long-winded
a se ţine de... (cu mâna)  =  to catch at...
a se ţine de cineva  =  to stick/cling to...
(a face)  =  to do...
a se ţine de cuvânt  =  to keep one's word
de-abia pot ţin de râs  =  I can hardly contain myself from laughing
de-abia pot ţin de râs  =  I can hardly keep from laughing
a se ţine mereu după cineva  =  to dog smb.'s steps
a se ţine mereu după cineva (d. poliţişti)  =  to shadow smb.
a se ţine tare  =  to carry/keep a stiff upper lip
bâlciul se ţinu în 19...  =  the fair took place in 19...
de-abia se ţine pe picioare  =  he is barely able to stand (on his feet)
care se ţine bine (d. bătrâni)  =  hale and hearty
ţine-te bine! (cu mâna etc.)  =  hold tight!
(nu ceda)  =  steady!
(nu ceda)  =  stand firm!
se ţine e frumoasă  =  she thinks (that) she is beautful
se ţine e frumoasă  =  she thinks/fancies herself good-looking
a se ţine rezervat  =  to to show (great) reserve
a se ţine rezervat  =  to keep one's distance
a se ţine rezervat  =  to stand aloof
a ţine locul cuiva  =  to take smb.'s place, to replace smb.
a ţine de/drept...  =  to look upon smb.
a ţine de/drept...  =  to believe smb.
a ţine de/drept...  =  to be...
a ţine de/drept...  =  to consider smb...
a ţine de/drept...  =  to take smb
a ţine ...  =  to want to...
a ţine (a insista )  =  to insist on (cu forme In -ing)
a ţine o adunare  =  to hold a meeting
a ţine calul strâns  =  to keep the horse well in hand
a-şi ţine capul sus  =  to hold up one's head
a-şi ţine capul sus  =  to hold one's head high
a ţine casa com.  =  to act as cashier
a ţine casa com.  =  to keep the cash
a ţine casa com.  =  to handle the money
a ţine contabilitatea  =  to keep books/accounts
a ţine contabilitatea  =  to do the bookkeeping
a ţine o cuvântare  =  to deliver/make a speech
a-şi ţine firea  =  to retain/preserve one's self-possession
a-şi ţine firea  =  to hold tight
a-şi ţine lacrimile  =  to restrain/suppress one's tears
a ţine o lecţie  =  to give a lesson
a ţine loc de ceva  =  to serve as a substitute for smth.
nu ţinem marfa aceasta com.  =  we do not keep this article
drept ce ţii?  =  what do you take me for?
a ţine minte  =  to remember
a ţine minte  =  to bear in mind
ţine minte ce-ţi spun  =  mind you! mind my words!
ţine minte ce-ţi spun  =  put that/this under your hat
a ţine o prelegere  =  to give a lecture
a-şi ţine respiraţia  =  to hold one's breath
ţin să-l văd  =  I'd like to see him
ţin să-l văd  =  I insist on seeing him
a ţine seama de  =  to take into account
a ţine seama de  =  to heed
a ţine seama de  =  to susider
a ţine şcoală  =  to hold/have school
a ţine de braţ  =  to hold by the arm
a ţine de mână  =  to hold by the hand
a ţine din scurt  =  to keep an iron rod over smb.
a ţine din scurt  =  to keep a strict hand over smb.
a ţine în bună stare  =  to keep in good repair
a ţine în mână  =  to hold in one's hand
a ţine îN ordine  =  to keep smth.
a ţine în ordine  =  to keep smth. in (good) order
a ţine în viaţă  =  to keep alive
a ţine la foc  =  to hold smth. to the fire
a ţine la lumină  =  to hold smth. against/to the light
a ţine secret  =  to keep smth. secret

Cuvântul ţine a fost căutat de 32784 ori.

sus ^


Ultimele cuvinte căutate în dictionar: ţine, logos, scurt, lichida, pleuropneumonie, aprovizionare, paralel, referinţă, altera, despuiat, nebun, viniplast, lozie, intertip, arici, spinteca, problematică, ciupercă, sănătate, jongla.

Până în prezent s-au căutat în dictionar 124.625.270 cuvinte dintre care 5.212 astăzi.


Adaugă serviciile de traducere pe site-ul tău!
Click aici pentru codul HTML.
LinksCe faci diseara ?   Competiţii Online   Design WebSite   Program gestiune amanet   Grile Spiru Haret   Dictionar englez roman   Gestiunea caselor de schimb valutar   The English - Czech Dictionary   Česko-anglický Slovník   Diccionario español inglés   English Indonesian Dictionary   English Serbian Dictionary   Hrvatsko engleski i englesko hrvatski rječnik   Ελληνικά Αγγλικά Λεξικό   English Icelandic Dictionary   Toner-shop   
 
SUS