| Dictionar Roman Englez |
Pe lângă dicţionarul român-englez, care are ca punct de plecare chiar această pagină, este disponibil şi un dicţionar englez-român. De fapt, cele două sunt strâns interconectate, putând fi comutate prin simple clicuri pe rezultate. Cele două dicţionare conţin o mare varietate de termeni, din diferite domenii de activitate. Sunt incluse numeroase expresii şi fraze uzuale, pentru a ajuta la o mai bună înţelegere a modului de utilizare. Scrie unul/mai multe cuvinte în limba romana (separate prin spaţii). Pentru rezultate mai precise, scrie cuvintele cu diacritice.
|
|
|
minteSubstantiv feminin1. 2. (raţiune) 3. (judecată) 4. (cugetare) 5. pl. 6. (înţelepciune) 7. (prudenţă) 8. (judecată sănătoasă) 9. (memorie) 10. (imaginaţie)
cu minte = v. cumintecu mintea întreagă = on one's right mindfără (de) minte = unwise(nesăbuit) = rash, reckless(prost) = silly, foolish(fără cap) = addle-brained(fără cap) = feather-headed(uşurat) = light-mintedmăsea de minte = wisdom toothslab de minte = soft in the headţinere de minte = memorya-şi aduna minţile = to collect/compose one's thoughtsa nu avea minte, a nu fi în toate minţile = not to be in one's (right) senses,to be out of one's minda nu avea pic de minte = not to have a brain in one's heada-şi bea minţile (o dată) = to get blind-/dead drunka-şi bea minţile (ca deprindere) = to go mad through drinkinga învătă pe cineva minte = to bring smb. to his senses/to reasona învătă pe cineva minte = to trim smb., to give it (hot) to smb.a lua/fura/răpi/suci cuiva mintea/minţile = to turn smb.'s head/braina-şi pierde minţile = to be out of one's senses/wits(a înnebuni) = to go mada-şi pune mintea cu cineva = to try conclusions with smb.a ţine minte = to remember, to bear in minda fi dus cu mintea/minţile = to be absent-minded/wool-gatheringa-i ieşi din minte = to go out of one's mind, to go off one's headţi-ai ieşit din minţi ? = are you in your (right) senses?a-şi scoate ceva din minte = to put smth. out of one's minda scoate pe cineva din minţi/minte = to drive smb. out of his senses/mind/witsa face ceva după mintea lui = to have one's own waya ajunge/cădea în mintea copiilor = to sink in one's second childhood, to be a dotarda avea în minte = to have in one's mind(a ţine minte) = to bear/keep in mind, to remember(a intenţiona) = to intend, to mean(a avea în vedere) = to keep in viewa-şi pune în minte să... = to set one's mind on (cu forme In -ing)a-i veni cuiva în minte, a-i trece/a-i da/a-i trăzni prin minte = to occur to smb., to flash through smb.'s minda-i veni cuiva în minte, a-i trece/a-i da/a-i trăzni prin minte = to dawn (up)on smb.a-şi veni în minţi = to come to/recover one's senses, to come toe la mintea omului = it stands to reasonce-ţi trece prin minte? = what has come over you?ce-ţi trece prin minte? = what on earth are you thinking about?mi-a trecut prin minte = it flashed through my mind, it crossed my mindnu mi-a trecut niciodată prin minte aşa ceva = such a thing has never entered (into) my heada se învăţa minte, a-i veni mintea la cap = to come to one's sensesmi-a stat mintea în loc = it made my brain reel, I was at my wit's end
Cuvântul minte a fost căutat de 21555 ori.
|
|
|
Ultimele cuvinte căutate în dictionar: minte, prevedere, compune, şapte, cauza, funcţionăresc, aceea, fii, turba, oua, aresta, constructor, umbră, apoi, jos, merge, ultim, porc, preâncălzitor, stâlci. |
Până în prezent s-au căutat în dictionar 168.786.661 cuvinte dintre care 10.891 astăzi.
|
|
|
| |
Adaugă serviciile de traducere pe site-ul tău! Click aici pentru codul HTML.
|