Home
Romanian-English DictionaryEnglish-Romanian Dictionary
RomânăRomână
Words translationPropose wordsContributionsCommentsLoginRegister

Romanian English Dictionary

  RoEn.Ro - Your bilingual dictionary - is the online service with the most popular Romanian-English dictionary. To use the Romanian - English Dictionary, just type the words you would like to find in the box above and press Enter. The search results are hyperlinked so that you can easily look up those words just by clicking on them. Benefit from a unique language experience browsing the dictionary or searching for Romanian-English translations!
  So, please type one or more Romanian words (separated by space)
  





de



Interjectie
1. (deh)

now then


2. (păi)

well


3.

why



Adverb
1. (aşa de)

so



Prepozitie
1.

from


2.

so well


3. (înaintea unui supin)

to


4.

for


5. (arată desprinderea)

from


6. (arată originea)

of


7. (decât)

than


8. (arată cauza)

with


9.

for


10.

through


11.

out of


12.

from



Conjunctie
1. (şi)

and


2. (dacă)

if


3. (chiar dacă)

even if


4.

though


5. (încât)

(so) that


6. (ca să)

to


7. (deoarece)

because


8.

as


9.

since


10.

for


11. (dacă)

whether


12.

if


13. (de către)

by


14. (despre)

of


15.

about


16.

concerning


17.

regarding


18.

respecting


19. (de la, temporal)

from


20. (pentru)

for



Expressions:
vino de sărută  =  come and kiss me
du-te de te culcă  =  go to sleep
de slab ce era nu putea umble  =  he was so weak that he could not walk
de aceea  =  that is why
de aceea  =  therefore
de acum înainte  =  from now on
de acum înainte  =  from this (very) moment onwards
de atunci adv.  =  since then
de atunci adj.  =  then
de atunci adj.  =  of these days
de atunci adj.  =  of those days
de atunci adj.  =  of that/the time
de atunci încoace  =  ever since
de atunci încolo  =  ever since (then)
de atunci încolo  =  after that
de azi înainte  =  from now on
de azi înainte  =  from this day forth
de azi înainte  =  henceforth
de ce ?  =  why (?)
de ce ?  =  wherefore (?)
de ce..., de ce...  =  the (plus comparativ)... the (plus comparative)...
de curând adj.  =  recent
de curând adv.  =  of late
de departe  =  from far
de departe  =  from a distance
de faţă  =  present
de fiecare zi  =  daily
de fiecare zi  =  everyday...
de formă  =  for form's sake
de închiriat  =  to let
de jos  =  from below
de atunci încolo  =  from that time (forth)
de la (mai ales dinamic)  =  from
de la (static)  =  of
de la (static)  =  in
de la (static)  =  at
de la mic, până la mare  =  old and young (alike)
de la o vreme încoace  =  for some time past/now
de loc/fel  =  not at all
de loc/fel  =  the deuce a bit
de (mic) copil  =  from a child
de milă  =  out of pity
de mâine întro lună  =  to morrow month
de mult  =  long ago
de mult  =  (for) a long time
de patru ori  =  four times
de pe  =  off
de pe  =  from
de sus  =  from above
de timpuriu  =  early
de timpuriu (prematur)  =  untimely
de toamnă adj.  =  autumn...
de toamnă adv.  =  in autumn
de treizeci de ani  =  thirty years old
de vreme  =  early
aşa de bine  =  so well
atât de mult  =  so much
carte de gramatică  =  grammar (book)
cea de-a zecea  =  the tenth
destul de curând  =  rather soon
douăzeci de cărţi  =  twenty books
ducele de ălba  =  the duke of Alba
o felie de pâine  =  a slice of bread
gata de plecare  =  ready to go (away)
un grăunte de nisip  =  a grain of sand
la o aruncătură de piatră  =  at a stone's throw
lung de trei picioare  =  three feet long
o masă de lemn  =  a wooden table
mii de oameni  =  thousands of people
odaie de culcare  =  bedroom
un om de vază  =  a man of note
un pahar de vin (pentru vin)  =  a wine glass
un pahar de vin (cu vin)  =  a glass of wine
o poezie de Byron  =  a poem by Byron
prins de viu  =  caught alive
mai puţin de...  =  less than...
săracul de el  =  poor thing
unul deai lor  =  one of them
zi de zi  =  day by/after day
plânge de bucurie  =  he is weeping for joy
am o durere de cap  =  I have a headache
sânt mai bine de cinci ani de când...  =  it is more than five years since...
n-am fost acolo de două zile  =  I haven't been there for two days
tremură de frig  =  he trembles with cold
a scăpa pe cineva de la moarte  =  to save smb. from death
a lua de mână  =  to take by the hand
e de necrezut  =  it is incredible
nu e bun de nimic  =  it's of no use
nu e bun de nimic  =  it's good for nothing
nu e bun de nimic  =  it is no good
nu mai pot de oboseală  =  I am dead tired
a muri de râs  =  to die with laughing
de vorbit nu poate  =  he cannot speak

Pronume
1. rel. pop. (care)

who


2. rel. pop. (care)

that


3.

which



This word was searched 516114 times.

top ^


Last searched words: de, vară, metan, tăciune, serologie, frână, bizui, ţigher, categorie, găina, războinic, delicat, poamă, mătura, tricotat, auzit, dezbrăca, grijă, distanţă, vază.

Up to now, there is a number of 168.804.325 searched words, among 28.555 today.


Add translations services to your site!
Click here for the HTML code.
LinksCe faci diseara ?   Competiţii Online   Design WebSite   Program gestiune amanet   Grile Spiru Haret   Dictionar englez roman   Gestiunea caselor de schimb valutar   Toner-shop   
 
UP